عبارات شائعة في اللغة الإنجليزية

مفهوم – تتنوع العبارات الشائعة في كل لغة ما بين سؤال وتهنئة ومشاعر وطرق للتحية والتعبير عن الرأي، وجميعها تكون في غاية الأهمية لفهم اللغة بسكل سريع.

فعند تعلُّمِ لغة جديدة، نُركِز عادةً على الجوانب العملية الأساسية أولًا ثُمّ القواعد اللغويّة والمُفردات، فمع أنّها أساسيّة فعلًا، ولكن من المُهم كذلك تعلُّمِ المُصطلحات والتعابير والعبارات الشائعة عند تعلُّم اللغات.

نستعرض فيما يلي عدد من الجمل والعبارات الشائعة في اللغة الإنجليزية والتي تتنوع بين سؤال وتهنئة ومشاعر وطرق للتحية والتعبير عن الرأي.

عبارات شائعة في اللغة الإنجليزية:

أسئلة شائعة

Where are you? أين أنت؟
What’s this? ما هذا؟
What’s that? ما ذلك؟
Is anything wrong? هل من مشكلة؟
What’s the matter? ما المشكلة؟
Is everything OK? هل كل شيء على ما يرام؟
Have you got a minute? هل لديك دقيقة من الوقت؟
Have you got a pen I could borrow? هل لديك قلم أستطيع استعارته؟
Really? حقاً؟
Are you sure? هل أنت متأكد؟
Why? لماذا؟
Why not? لمَ لا؟
What’s going on? ما الذي يحصل؟
What’s happening? ما الذي يحدث؟
What happened? ماذا حدث؟
What? ماذا؟
Where? أين؟
When? متى؟
Who? من؟
How? كيف؟
How many? كم العدد؟
How much? كم السعر؟

التهنئة والمواساة

Congratulations! تهانيّ أو مبروك
Well done! أحسنت
Good luck! حظاً موفقاً
Bad luck! يا لسوء الحظ!
Never mind! لا تهتمّ أو بسيطة
What a pity! أو what a shame! يا للأسف أو يا حرام!
Happy birthday! عيد ميلاد سعيد
Happy New Year! سنة سعيدة أو كل عام وأنت بخير
Happy Easter! عيد فصح سعيد
Happy Christmas! أو merry Christmas! عيد ميلاد مجيد او ميلاد مجيد
Happy Valentine’s Day! فالنتاين (عيد الحب) سعيد
Glad to hear it سُعدتُ بسماع ذلك
Sorry to hear that يؤسفني سماع ذلك

التعبير عن الإحتياجات والمشاعر

I’m tired أنا متعب
I’m exhausted أنا منهك
I’m hungry أنا جائع
I’m thirsty أنا عطشان
I’m bored أنا مالّ
I’m worried أنا قلِق
I’m looking forward to it أتطلّع إلى ذلك
I’m in a good mood أنا في مزاج جيد
I’m in a bad mood أنا في مزاج سيء
I can’t be bothered لن أزعج نفسي (بفعل الشيء)

اقرأ ايضًا:

تعلم اللغة الانجليزية من المنزل مع كورس كامل

المزيد من الطرق لتحية أو توديع الناس

Welcome! على الرحب والسعة أو أهلاً
Welcome to … أهلاً بك إلى …
England انجلترا
Long time, no see! لم نرَك منذ زمن طويل
All the best! مع تمنياتي بالتوفيق
See you tomorrow! إلى اللقاء غداً (حرفياً: أراك في الغد)

السؤال والتعبير عن الرأي

What do you think? ماذا تعتقد؟
I think that … أعتقد أن …
I hope that … آمل أن …
I’m afraid that … أخاف أن …
In my opinion, … برأيي، …
I agree أوافق
I disagree أو I don’t agree أخالفك الرأي, لا اوافقك الرأي
That’s true ذلك صحيح
That’s not true ذلك غير صحيح
I think so أعتقد ذلك
I don’t think so لا أعتقد ذلك
I hope so آمل ذلك
I hope not لا آمل ذلك
You’re right أنت محقّ(ة)
You’re wrong أنت مخطئ(ة)
I don’t mind لا مانع لديّ
It’s up to you الأمر رهن بك
That depends ذلك يعتمد
That’s interesting ذلك مثير للاهتمام
That’s funny, … ذلك مضحك

3 تعبيرات شاعة متقدمة في اللغة الانجليزية:

1. Make a long story short (باختصار / بلا طول سيرة)

جميعنا نعرفُ أشخاصًا يحبون الاستطراد في الحديث. فهُم يحاولون توضيح نقطة مُعينة ولكنهم بدلًا من ذلك ينحرفون عنها وهم يسهبون في تفاصيل كثيرة ينمقون بها قصتهم، وبالتالي لا يصلون إلى مُبتغاهم. وفي بعض الأحيان قد يدركون ما يفعلونه فتراهم سرعان ما يقطعون تدفق ثرثرتهم باستخدام عبارة “باختصار / بلا طول سيرة”. عند هذه النقطة عادةً تكون قد توقفت عن الاستماع، لذلك فهي طريقة جيدة للحصول على ملخص سريع لقصتهم.

2. Steal someone’s thunder (يخطف الأضواء)

هذا التعبير الإنجليزي هو المُفضّل لدى “هارييت” كبيرة خبراء اللغة الإنكليزيّة لدينا هُنا في Busuu. إنّه صعب التفسير قليلًا، لذا دعنا نوضحه من خلال المثال التالي: رُبّما لديك بعض الأخبار والتي كنت متحمسًا جدًا لإعلانها، فإذا بشخصٍ آخر يُصرّح بها قبلك، في هذه الحالة هو يخطف منك الأضواء. ويُمكن شرحه بطريقة مُختلفة؛ إنْ كنت قد شاركت للتوّ خبرًا كبيرًا مع مجموعة من الأصدقاء فإذا بصديقٍ آخر يأتي في نفس الوقت ليطرح خبرًا آخر خاصًا به، فيقطع بالتالي ردّة الفعل المُناسبة بالخبر الخاص بك، فهو بالتالي يخطف منك الأضواء. وهذا ليس جيدًا.

3. Your guess is as good as mine (ما المسؤول بأعلم من السائل/ عِلمي عِلمُك)

هذا تعبيرٌ جيدٌ نُنهي هذه القائمة به! إذا ما طرحَ شخصٌ ما عليك سؤالًا لا تعرف الإجابة عليه ولكن لا تُريد أنْ تقولَ شيئًا سخيفًا مثل “لا أعرف”، يُمكنُك أنْ تقول هذا بدلًا من ذاك: “علمي علمُك”. فهذا يجعلك تشعر على نحوٍ أفضل لأنّك لست مُضطرًا للاعتراف بعدم معرفة الإجابة الصحيحة، كما سيجعل الشخص الآخر يشعرُ بالزهو لأنّك تفترض أنّكما مُتساويان! ما رأيك بهذه الحالة من التعادل بين خاسريْن!؟

شاركها

اترك تعليقاً